Пожалуй, каждому приходилось «валять дурака». Делали мы это в переносном смысле, а какое же его прямое значение?

Объяснений есть много. То, какое рассказал Леонид Казак, я в словарях не нашел. Этот фразеологизм объясняют они так: когда-то на Руси были распространены игрушки ваньки-встаньки. В народе их называли болванами и дураками. Дети целыми днями могли их опрокидывать, валять, а они все равно поднимались. Валяли их не разумные, малые дети. Но мы-то знаем, что валяют дурака, как раз наоборот, взрослые, а дети играют, и, на мой взгляд, такое объяснение не дает полного представления о значении фразеологизма.

Согласно второй версии, выражение возникло благодаря вере крестьян в приметы. Чтоб собрать хороший урожай, сельские жители приглашали священника. За вознаграждение он падал на землю и катался по ней. Если он отказывался, крестьяне валили его и катали по полю. Это как бы повышало урожай. Может где и поступали так со священником, но у нас такого не было. Мне никто об этом не рассказывал.

Есть еще и такое объяснение. Раньше на Руси «дурами» называли большие предметы, например, овощи. И вот бессмысленное их перетаскивание с места на место и называлось «валять дурака». Конечно, в каждой из этих трактовок, есть какая-то доля правды, но они больше похожи на предположения. Вот что мне рассказывал Леонид Казак: — Когда-то овечек выращивали все жители деревень, которые размещались вдоль рек, особенно по реке Припять. Разводили их не столько ради мяса, а чтобы делать из шерсти сукно. Для этого в деревне у кого-то из жителей было специальное приспособление. Называлось оно «валюша». Похожа она на большое корыто. На дне валюши вырезаны ребра, а сверху по ней таскали, прижимая к ребрам, тяжелый пресс-колоду с ручками. Труд этот был коллективный, поэтому сукно делала, как правило, не одна семья, а сразу несколько. Получался своеобразный разновозрастной коллектив, где всем, не глядя на возраст и пол, находилось занятие. Мужчины таскали по этому корыту колоду. Ее называли «дурой», а женщины, обычно, тут же укладывали шерсть в корыто, кипятили чугуны с водой, подливали кипяток в него. Работы было всем: кто-то дрова подкладывал, кто-то ходил за водой, а кто и «дурака валял» — таскал бревно, делал сукно. Работа эта была относительно легкой. К этому занятию, не требующему особенных физических затрат, пристраивались деревенские бездельники. Потому что оно всегда заканчивалось застольем. Таким было первоначальное значение этого фразеологизма, которое предложил Леонид Ильич, и я с ним вполне согласен.

Василий ЧАЙКА, фото из архива автора